Jul 192013
 

От Спиридоновки до Шипсхед-БеяКнига «От Спиридоновки до Шипсхед-Бея» включает воспоминания о советском детстве и первых годах эмиграции автора, а также рассказы из жизни русскоязычного Нью-Йорка. Эмигрантские рассказы отражают «врастание» героев повествования в американскую жизнь с её трудностями, поражениями и победами, семейными трагедиями, любовью и завистью, столкновением добра и зла. Сила книги Литинской в живых диалогах и глубоко человечных героях, которые обрели второй дом в городе Бруклине на берегу океана.

Книгу можно приобрести здесь

 

Прекрасный поэт Елена Литинская является также и мастером прозы. Для её произведений характерно гармоничное сочетание эмоциональности и психологической глубины, что удаётся очень немногим и свидетельствует о подлинном таланте. Автор проводит читателя по всем кругам рая-ада, счастья-несчастья, полёта-падения, семейных идиллий-трагедий. Непрерывный дуализм добра-зла, света-тьмы. Вечный вопрос: «Ведь видел Бог, что свет хорош, так для чего Он тьму оставил?» Теодицея, представленная средствами художественного повествования. Нельзя также не отметить и язык этой прозы – простой, ясный, гибкий, передающий малейшие нюансы душевных движений персонажей. Публикация новой книги Елены Литинской, несомненно, значительное литературное событие. Горячо рекомендую эту книгу читателям.

Борис Кушнер, Питтсбург

______________________________

Мне довелось стать свидетельницей удивительной метаморфозы: голубоглазый, златокудрый ангел по имени Лялька (польск. «кукла») превратился в прекрасного писателя – Елену Литинскую. Её теперь уже многочисленные рассказы составляют единую исповедальную книгу – книгу воспоминаний, книгу покаяния, книгу любви к близким и, как ни пафосно это звучит, к России, подарившей ей великий язык, которым она искусно владеет, создавая подчас бисерные языковые узоры. Рассказы, обращённые к современникам, вобрали в себя всё, чем тематически обогатила Елену Литинскую родина: эмиграцию, неустройство, потери, расставания и, самое главное, врождённое знание того, что такое настоящая литература.

Нина Шульгина, Москва

avatar

Елена Литинская

Елена Литинская родилась и выросла в Москве. Окончила славянское отделение филологического факультета МГУ. Занималась поэтическим переводом с чешского. Издала 6 книг стихов и прозы: «Монолог последнего снега» (Нью-Йорк, 1992), «В поисках себя» (Москва, 2002), «На канале» (Москва, 2008), «Сквозь временную отдаленность» (Бостон, 2011), «От Спиридоновки до Шипсхед-Бея (Чикаго, 2013), "Игры с музами"(Бостон, 2015). Стихи, переводы, рассказы и очерки Елены можно найти в «Журнальном зале» http://magazines.russ.ru/authors/l/litinskaya/, толстых и тонких журналах, сборниках и альманахах США, Европы и Канады. Елена живет в Нью-Йорке с 1979 г. Она заместитель главного редактора литературного журнала «Гостиная», президент Бруклинского клуба русских поэтов, а также вице-президент объединения русских литераторов Америки

More Posts

 Leave a Reply

(Необходимо указать)

(Необходимо указать)